你的美貌亦毫发无损。

        死神也无缘将你幽禁,

        你在我永恒的诗中长存。

        只要世间尚有人吟诵我的诗篇,

        这诗就将不朽,永葆你的芳颜。”3

        =================================================

        在闲暇时光,卡特老宅一直都是十分寂静的。女仆和男仆们交错走过,却不留下任何的足音。‘做好工作;隐藏自己’是他们岗前培训的第一课。

        这样的沉静让卡特夫人感觉放松,但是对疗伤中的卡特大人来说,无异于一种酷刑。

        ‘难怪那些贵族没玩没了地举行宴会,否则他们会无聊至死。’王尔德一边想,一边随意地在画板上涂抹着色彩。他的面前的蔷薇树繁花盛开,但是画布上却一片灰蓝。

        “伯爵大人,那位戴小姐又来拜访了。”

        内容未完,下一页继续阅读