“伯爵阁下邀请她来,就是为了在晚宴上让她高歌一曲吧?”

        克里斯汀缓缓地坐在化妆镜前,身后的女仆为她拢了拢头发,手势轻柔地整理衣领和袖口。她凝望着镜子,看到了一个瘦弱苍白,头发枯黄的小女孩正回视着她。

        ‘已经很好了,’克里斯汀从心里对她说道,‘已经很好了。’

        --monday-

        迷宫中的观景亭里,菲利普亲王的脚步一路走过那些或是紧张,或是期待的女孩儿旁边,最后停留在卡特夫人面前。

        “尊敬的夫人,”他俯下身来,以一种法国宫廷特有的语调说道:“请允许我吧这些玫瑰花献给您,第一束花自然应该属于美丽的女主人,聊表我对您和伯爵盛情款待的感谢之情。”

        卡特夫人微微一怔,随即双手接过他递上来的玫瑰,轻轻一嗅,展颜笑道:“您真是太周到了,菲利普殿下。我已经有很多年没收到过绅士赠送的鲜花了。”

        “能够让您愉悦是我的荣幸。”菲利普一边说,一边在离卡特夫人和梯也尔先生不远处坐了下来。

        有了第一个成功者之后,第二个往往来得很快。不久,卡斯德伊伯爵的幺子也攻克了难关,在父母的微笑中把自己仅剩的三支玫瑰送给了自己的表姐。女方恰到好处地表达了惊喜之情,事实上坐在亭子中的人都知道他俩马上就要订婚了。

        下一位男士是一位梯也尔嫡系的新晋议员,把手上的六支玫瑰分别赠予了六位小姐,就像他在议会中常做的那样。当亨利亲王登上凉亭时,年轻女士们手中已经都至少有一支玫瑰了。

        内容未完,下一页继续阅读