怪不得,翻译过来的东西变得那么奇怪,毕竟,诗就是翻译后失去的东西嘛。
小天狼星布莱克赶紧缩回了拍向伊索肩膀的手,转而捡起他身前的那本线装书。
“这上面的是古代如尼文?”
“看来你上学的时候这门课真的不怎么样,这是汉语。”
“讲什么的?”发现完全看不懂之后,小天狼星随手将书丢了回去。
还没等那本书落到伊索的身前,一柄无形利刃激射而出,将书断成两半。
“《唐诗选集》。”
小天狼星心有余悸地看了看地上切口平整的线装书:“如果刚刚我碰到了你,是不是和这本书一个下场了?”
“不。”伊索睁开眼睛,从地上站了起来,此刻,所有的锋芒全都收敛,就好像是宝剑终于回到了鞘中,“你会更惨一点,毕竟,这本书只是靠近了我,并没有真的碰到我。”
“这是你为自己设计的保命魔法?”小天狼星想到之前伊索的遇袭。
伊索点了点头:“是啊,吃一堑长一智,底牌这东西,当然是越多越好。”
内容未完,下一页继续阅读