加里安德见到族人也很激动,他冲着旁听席上的族人叽里咕噜一大堆,在得到回复后,点点头,转向翻译。
加里安德应该是认识翻译的,两人低声交谈几句,还时不时看一眼布鲁克林。
布鲁克林猜测,翻译应该是在向加里安德解释他跟另一位族人为什么会出现在这里。
稍等片刻后,布鲁克林询问控辩双方当事人及律师到场,宣布庭审继续。
有了翻译,事情好办了许多。
事实上本桉本身并没什么难度,加里安德盗窃展品证据确凿,根本无从辩解,唯一的难度就是沟通。
现在翻译找到了,沟通问题解决了,庭审便顺利起来。
一上午时间,双方就已经完成举证。
而布鲁克林也早已经考虑过本桉裁定结果——事实上这场庭审更像是走个过场,是程序上的必要。
就在布鲁克林准备宣布结果时,加里安德突然叽里咕噜说了一大通话,翻译听过后,惊异不定地回头望了一眼馆方,又看向布鲁克林。
内容未完,下一页继续阅读